sábado, 17 de marzo de 2012

Un any de contes



El libro "Un any de contes" ya es realidad! Transcripción del post de blog "el viatger de les lletres". Para quien tenga dificultadad, en la barra superior izquierda está el traductor y los navegadores más recientes pueden traducir de forma automática. Pero si alguien se atreve, con buena fe y voluntad verán que es más fácil que el urdú, idioma del Pakistán que mayoritariamente se habla en algunas calles de Barcelona.


Un any de contes ja és una realidad en llibre: 137 autors i 365 contes, un per cada dia ja ha aparegut. 
Un any de contes (http://365contes.blogspot.com/ ) el podeu trobar també a facebook. El llibre està editat a través de la plataforma de serveis editorials Bubok (vells amics de l'època de GrupoBúho) i que ara, són més que una editorial normal (ISBN, drets d'autor, presentacions, venda en llibreries a través del programa llibreries, venda digital (Amzon...) i a distància (Agapea...)


Dos dels contes del llibre són meus:
"La porta", traducció del conte "La puerta"de 2009 i "Sóc o potser ja no".

Manel Aljama (març 2012)

2 comentarios:

  1. El vídeo me ha encantao Manel, y cuando esté leyendo ese libro de narración compartida, ya te iré contando qué tal, y por supuestisimo hablaremos de la puerta y de soy o quizas no soy (de éstos de lo que más, claro está). Felicitats, moltes felicitats per aquest llibre de narracions compartides per tots els dias de l´any (sí, sí, mucho más fácil que el urdú)
    !!!ENHORABUENA!!!!

    Mil besitos gordotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ali, es el trabajo de un año de muy pocas personas. Quiero decir, que la cocinera se llama Mónica y los ingredientes son 365 cuentos. El peso y la paciencia han sido de Mónica, "bajoqueeta" que tenía una editorial para el libro y la cosa se perdió y ha tenido que organizar el video, las grabaciones, las presentaciones. Darle las gracias es poco!

      Eliminar

Gracias por tu colaboración.